IRPI: Wow, she's fast!
IRPI: She's so far down I can barely see her under the clouds
IRPI: If she manages to escape along these steel beams we'll never be able to catch up to her...
AIPI: shouldn't be a problem with that insane agility of hers
AIPI: she's like a cat or something
IRPI: I can barely see her anymore...
AIPI: oh shit
IRPI: Who are they...?
IRPI: Huppelpiet.
AIPI: speak of the devil
HPPI: heeeey over here!
HPPI: long time no see huuuhh?
HPPI: interesting to know that you two are still alive
HPPI: are you still holding up together?
IRPI: ...
IRPI: always nice to see you too Huppelpiet.
HPPI: as you can see I managed to find some comrades after we split up that time
HPPI: because you know, more pieten, more gezellig!*
HPPI: it also makes life more comfortable to have a crew
HPPI: and this boat is, like, so awesome!!
HPPI: if you'd like, you could come along with me like the good old days?
HPPI: im, like, kinda forgiving yk
IRPI: No thanks, we'd rather go on our ow-
* "Gezellig" is a nigh untranslatable dutch word, meant to describe something like a nice vibe or mood that comes with being with others.
AIPI: ...
IRPI: ...
IRPI: Huppelpiet, do you by chance have any medical equipment on the ship? Antiritepiet is heavily wounded. We were attacked and-
HPPI: ohh nooo! Doctor Piet should maybe be able to help her? I don't think we have any spare limbs around tho...
IRPI: (How do you even know about her foo-...)
IRPI: ...Ok, fine.
HPPI: bouwpiet*, tractorpiet, help my besties get on the ship. and prepare their room
IRPI: i'll help myself, thank you.
* "Bouwen" is the dutch verb for "to build".
HPPI: you don't always have to be such a lone wolf you know
HPPI: this place is being managed tip top. by me!!
HPPI: besides, i could use some more help
HPPI: you see, i know that, like, you know where the staff-
IRPI: We don't have the staff.
HPPI: yea ik dumpass,
HPPI: but you just... "encountered"... someone who might know more?
IRPI: (How do you know-...!!)
HPPI: don't you think its very important that someone who is worthy fulfills the prophesy, right?
HPPI: you do know the prophesy?
IRPI: Yes, of cours-
HPPI: Sinterklaas, die goede heer
daalt weer op zijn pieten neer,
in het land van daken.
Uit de piet die samenbrengt:
boek en mijter; staf verlengd.
en de mantel van oranje.*
HPPI: we are on our way to collect the staff thats described in the prophesy. You consider this important too so if you want you can join us collect it from him.
IRPI: How do you know where it is? And that someo-
HPPI: i've got my sources.
HPPI: see, thats what you get when you work together!!
HPPI: so, will you work with me?
IRPI: ...
IRPI: Ok.
* This wouldn't rhyme in english. It states how Sinterklaas will return once someone gathers his book, mitre, staff and cloak.
HPPI: nice! awesome!
HPPI: oooone small thing: within teamwork everyone has to do their part. of course then, you are now also part of my crew.
HPPI: you respond to Stoelpiet's orders. She also manages your stay, so if you have any questions you can talk to her
STPI:
STPI: Hey
IRPI: !!!
HPPI: get to know each other! you'll probably get along real well
HPPI: well, move along nog. Stoelpiet, show Iritepiet her bed.
IRPI: ...
IRPI: I haven't seen you before,
IRPI: Are you from far?
STPI: ...
IRPI: How did you get on this ship? Did you know Huppelpiet already? Or encounter her? Or...
STPI: ...
IRPI: You dont talk, huh.
STPI: Shut up.
IRPI: ...
IRPI: Well...
IRPI: Huppelpiet always boasted about knowing every bizarre themed piet,
but she never said anything about a "Stoelpiet*".
IRPI: What, is there also a "Zitpiet**"? Hahahaha
IRPI: Hahaha
IRPI: Ha-
* "Stoel" is the dutch word for chair. **"Zitten" is the dutch verb for "to sit".
STPI: I don't care what you do outside of this ship or our operation, but try this kinda bullshit again and its over, ok?
IRPI: ...
STPI: I'm expecting you on deck in an hour for attendance when we arrive at the church.
IRPI: Antiritepiet!!
AIPI: iritepiet!
IRPI: Are you any better??
IRPI: How was doctorpiet?
AIPI: "Dokter Piet"
AIPI: i'm doing fine.
AIPI: it doesn't hurt anymore
AIPI: but they didn't have any alternative for the fake hand-foot.
AIPI: i guess i'm three-handed now
AIPI: juggling champion
AIPI: or something
AIPI: ...
AIPI: honestly I'd like to have my ond foot back, or some alterative, but oh well.
IRPI: Weird how doctorpiet doesn't even have a peg leg on board or anything. That's a boat-thing ain't it?
AIPI: i guess?
AIPI: and like I said, it's "Dokter Piet"; not doctorpiet but Dokter Piet.
IRPI: Ah, sorry.
AIPI: he's so cool
AIPI: i'd almost chop off my own leg to receive his help again.
IRPI: Hahahaha
AIPI: ...
AIPI: so huppelpiet ain't the worst, huh?
IRPI: I don't balieve a thing she says.
IRPI: It's just too suspicious!
IRPI: She knows too much about us and what occured with the fight that broke out and everything.
IRPI: I think she has a hidden motive.
IRPI: I was even sorta threatened by Stoelpiet
AIPI: Jesus.
IRPI: Its just nice that we can travel along with them. She says that she has the same intention as we do so if that were true we're in the right place.
IRPI: Lets wait and maybe snoop around the ship.
IRPI: Know if other pieten know something.
IRPI: Maybe one of them is her source of information?
IRPI: ...
IRPI: Maybe that is why she knows more about the prophesy?!
IRPI: Or maybe I'm stretching things haha
AIPI: if we know more maybe we could pull some stunt ourselves
AIPI: steal the staff in front of them when we are at location.
AIPI: just saying.
AIPI: maybe we'll find that insane piet again and get back my foot!!
IRPI: Sounds like a plan.
STPI:
STPI: ...